En sánscrito: Lokatistava.
¡Homenaje a Mañjushri!
Tú que estás versado en la
sabiduría de la vacuidad.
Para beneficio del mundo Tú
has sufrido mucho,
Movido por la gran compasión.
2.
Que aparte de los meros agregados
No existe ningún ser
sintiente, es lo que Tú has mantenido.
Sin embargo, Gran Sabio, Tu
continuas permaneciendo
Que los agregados también son
comparables
A una ilusión, a un
espejismo,
Sin esa causa, no existen;
Así, ¡Por qué no ibas a
sostener Tu
Que claramente solo son como
reflejos!
Así que, ¿Cómo podrían las
entidades ser percibidas por el ojo?
Rechazando claramente la
aprehensión de la propia materia,
Hablaste de la materia de
esta manera.
6.
Puesto que sin lo sentido no hay sensación,
La sensación misma está
carente de un yo;
Por tanto, Tú has sostenido
que lo que es sentido,
Está carente de una
existencia inherente.
7.
Si una palabra y su referente no fueran
diferentes,
Entonces la palabra “fuego”
quemaría la boca de uno;
Esto has afirmado Tú, Quien
Habla la Verdad.
8.
Un agente es autónomo, y su acción también;
Tú has expresado esto
convencionalmente.
Tú has sostenido que son
establecidos
Solo en términos de
dependencia mutua.
9.
No existe un agente, tampoco un sujeto;
No existe el mérito, surgen a
través de la dependencia.
“Aunque han surgido
dependientemente, son no nacidos”
Así lo has proclamado,
Maestro de las Palabras.
10. Sin estar siendo conocido no
hay un objeto de conocimiento;
Sin eso tampoco hay
consciencia.
Por lo tanto, el conocedor y
lo conocido,
No poseen una realidad
inherente, has dicho.
11. Si la característica es
diferente de lo caracterizado,
Lo caracterizado existiría
sin la característica;
Tú has afirmado claramente
que tampoco existen
Si son (concebidos como) no
diferentes.
12. Desprovisto de
características y de lo caracterizado,
Y libre de las expresiones
verbales,
Con Tu Ojo de Sabiduría
Traes la tranquilidad a los
seres.
13. Una cosa existente no surge;
Ni de sí misma, ni de otra,
Ni de ambas; ¿Cómo puede
existir el estar surgiendo?
14. Es lógico para una cosa
existente el perdurar;
Y así, no lo es el
desintegrarse.
Puesto que es lógico para una
cosa no existente el no perdurar,
No puede llegar a
desintegrarse.
15. En primer lugar, es ilógico
para un efecto el emerger
A partir de una causa que es
destruida;
No surge tampoco a partir de una causa no destruida,
Vosotros aceptáis una
producción semejante a un sueño.
16. La emergencia de efectos a
partir de una causa
A través de la destrucción o
no destrucción,
Esta originación es como lo
que ocurre en una ilusión;
Tú enseñaste que todo es
igual a esto, también.
17. Por consiguiente, Tú has
entendido plenamente
Este mundo que ha emergido de
la ideación,
E incluso cuando está
emergiendo, Tú has declarado
“No hay ni surgimiento, ni
desintegración”
En la impermanencia tampoco
hay existencia cíclica.
Has declarado que la
existencia cíclica es como un sueño.
Creado por otro, por sí mismo
y por otro,
O que no tiene ninguna causa.
Tú has afirmado que es
originación dependiente.
20. Eso que se origina a través
de la dependencia,
Esto Tu lo mantienes como
siendo vacío;
Que no existe una entidad
independiente,
Tú, el Sin Par, lo has
proclamado con el rugido del león.
21. Puesto que Tú enseñas la
ambrosía de la vacuidad
Para ayudar a abandonar todas
las conceptualizaciones,
Tú lo has condenado con
vigor.
22. Puesto que son inertes,
dependientes, vacíos,
Como una ilusión, y surgidos
de condiciones,
Que todos los fenómenos
carecen de realidad.
23. No hay nada que Tú hayas
producido,
No hay nada que Tú hayas
negado;
Tú has comprendido que la
Talidad,
Tal como fue antes, así es
después.
24. Sin haber entrado en la
meditación,
Tal como es mostrado por los
Seres Nobles,
¿Puede la consciencia alguna
vez
Llegar a ser carente de
signos?
No hay liberación, has
declarado.
26. Que por alabarte a Ti, un
vaso digno de alabanza,
Que cualesquiera méritos que
yo haya conseguido,
Puedan a través de esto,
todos los seres sin excepción,
Llegar a estar libres de la
esclavitud hacia los signos.
Trad. al castellano por el ignorante y falto de
devoción upasaka Losang Gyatso, siguiendo las traducciones al inglés de Geshe
Thubten Jimpa, y de Chr. Lindtner. Editado a 20-01-2015.
[1] El Buda.
[2] En el
Nirvana de no permanencia.
[3] A los
Bodhisattvas.
[4] Músicos
celestiales.
[5] Los
fenómenos.
[6] Tierra,
agua, fuego, y aire.
[7] Si no
tienen nada que ver, o ningún tipo de relación.
[8] Siendo
existente y no existente al mismo tiempo, pues tal cosa es imposible.
[9] Samsara.
[10]
Las cosas tal como son, la existencia tal como es.
[11] “Toda
esta gran masa de sufrimiento” esto es, la existencia.
[12]
A la vacuidad, olvidando completamente la compasión.
[13] Al
mundo.
[14]
La Carencia de Signos, la Vacuidad, y la Carencia de Deseos son llamadas las
Tres Puertas de la Liberación, las cuales han de ser cruzadas.
[15] La
Carencia de Signos.
[16] Gran
Vehículo.
[17] El
Buda.
No hay comentarios:
Publicar un comentario